海王的潜质
nein! (不!)
他猛地扑过来,手掌横插在krueger面前。
du bist zu nah! (你靠太近了!) k?nig愤怒地用德语吼道,随后立刻转头看向你,满眼都是慌乱的索求,liebling… me too. me too. (亲爱的……我也要。我也要。)
……
你心累地从鼻子里呼出一个小气音。
奥哦,家里穷到连一根巧克力棒都要分叁段吃了吗?
ghost的津贴什么时候发放啊……
你护住嘴里那截小零食,转头咔吧咔吧嚼掉。一边嚼一边探手从零食袋里抽出两根,掀开他们的面罩,一人喂了一根。
krueger顺从咬住,他盯着你,喉结滚动了一下。脆脆的饼干棒在他齿间发出细微的断裂声。
你心满意足,好好欣赏了一番他弧度温润的微笑唇。
多帅的小伙子啊,老遮着脸做什么。
你一本正经,我们这样好像在谈一场叁个人的恋爱。
他们没有察觉到吗?太怪了。
也许你有做海王的潜质,左拥右抱什么……咳,打住打住!
ein seltsamer gedanke, maus. (一个奇怪的想法,小老鼠。)
krueger嗤笑一声,捏走唇边沾着的一点碎屑,重新拉下网纱。他换了条腿支撑重心,身子微微前倾,目光落在那只拆开的零食袋上。
nothing is wrong. we are just good teammates caring for our special asset. (没什么不对劲。我们只是照顾特殊资产的好队友。)
吼,你又成为他们的共享资产了是吗。
原来是这样吗。
krueger哼笑一声,you read too many fairy tales. there;s no sharing in my world. (你看太多童话故事了。在我的世界里没有分享这回事。)
诶?
你一愣。
你一直以为他们把你当成什么对内资源用来共享的来着。
旁边的k?nig盯在krueger那副优哉游哉的侧脸上。
wir teilen nicht! (我们不分享!)
他低呵,带有显而易见的威慑和些许慌乱。他猛地扭头,透过粗糙剪裁的眼洞湿漉漉看向你,极力否定刚才听到的那个概念。
three? no… it;s just me and you. (叁个?不……只有我和你。)
k?nig伸手拨开野餐垫边缘的一片落叶,清理掉这片试图闯入你和他这方小天地的异物。他单膝跪起靠向你,宽阔的肩背横在面前,挡住krueger平静投来的视线。
ich bin der einzige. (我是唯一的。)
他低下头,隔着面罩用鼻尖去蹭你刚才喂过他的那只手。
k?nig太大只了,压迫感扑面而来。你下意识往后仰,捧着他的脸连忙哄:是是,你是唯一,你是唯一……
他是唯一的大宝贝,那还有唯二的狙击手、唯叁的牛战士……
大概是最近他们对你的态度变化让你不自觉地放松了心情,想到些趣事就忍不住跟他们吐槽。
你撇嘴感慨:等有空一定带你们去中国吃好吃的!你眨眨眼,听说上次行动后你们有很长一段假期?那个谢菲尔德将军给你们放假啦?
啊好想看看这个世界的中国长什么样,不会已经机器人遍地了吧。
要不我们去中国玩?”
你实在忍不住,眼睛亮亮的提议。
“啊啊——想吃红烧鲈鱼、烤冷面、火锅、叁鲜汤、钵钵鸡——你仰头哀嚎,嘴里寡淡。
k?nig往你掌心里蹭的动作一顿。
“还有狼牙土豆,黄油年糕,糖葫芦……”
说着说着,你安静下来。
嗯?怎么没人搭理你。
china… (中国……)
k?nig从喉咙里挤出这个词,仿佛这是个带有剧毒的符咒。那是一个他毫无概念的遥远国度,一个他无法掌控的地盘。
nein. hier ist sicher. (不。这里才安全。)
out there… they will hurt you. they don;t know how to protect you. (外面……他们会伤害你的。他们不知道怎么保护你。)
“我不需要人保护啊,我可以保护好自己的。”
i can cook! (我会做饭!)
他急切地用生硬的英语补充,i make gulasch… kaiserschmarrn. better than… fish. you stay. (我做炖牛肉……皇帝煎饼。比……鱼好。你留下。)
“……”
啊呀,每个国家的菜品都有自己的风味啦~我记得还有个说法是说吃鱼会变聪明。你为他解释。
fish makes smart? (鱼会让人聪明?)
“嗯嗯!”
then you eat fish. many fish. (那你吃鱼。很多鱼。)在你的注视下,k?nig认真得近乎虔诚,you be very, very smart. then you know staying with me is best. (你会变得非常、非常聪明。然后你就会知道,留在我身边最好。)
你大为震惊地看向k?nig。
没想到这小子说话一套一套的!
一旁的krueger把那半包饼干丢在野餐垫上,拍了拍手上的碎屑。他重新调整坐姿,一条腿屈起,手肘搭在膝盖上。声音里没有了方才那种闲散的逗弄,很是平淡。
china is too far, maus. (中国太远了,小老鼠。) 他靠过来。指背碰了碰你的衣袖,拦截住那场归乡大梦。
it039;t work well outside of europe yet. (那是一趟十二个小时的航班。加上……你的新护照在欧洲以外还不太好用。)
……
是了。你在现有社会上被登记为英国公民。
那份以lynn为名登记的伪造证件,是他们亲手炮制出来的枷锁,也是让你留在这里的最合理的囚笼。
这年头拿英国证件竟然这么简单了吗?
stay here, maus. everything you need is right here. (留在这儿,小老鼠。你需要的一切都在这儿。)金棕色的眼睛在日光下垂落看你。
听他那么说,你心里闷闷的。
哪有。”
你不需要的一切都在这儿还差不多……
你觉得自己什么都缺。
有句话怎么说来着——一生不愁吃穿,唯独缺少阳光和爱。
你仰头,抬起手挡在眼前,眯眼眺望延展向远方的蓝天。
——但你好像既不缺少阳光,也不缺少爱。
到底缺少了什么呢……
二楼落地窗前,下方草坪上那幅略显滑稽的拉扯画面映入灰蓝色眼底
she remembers that zimo. (她还记挂着zimo。)
we should have scrubbed that ms log cleaner. (我们当时应该把通讯记录清理得更干净些。)
keegan淡道。
ghost巡视回来,将手里的枪靠墙架好,走到窗前。他没说什么,只是静静注视着那个被k?nig半包裹着、还在叽叽喳喳比划着各种食物的身影。
那些鲜活的、带着市井烟火气的词汇,与他们这群终日泡在血肉泥潭里的杀人机器格格不入。