首页 > 游戏竞技 > (cod乙女)豢养(nph) > 妒火(h、3p、中出、后入)

妒火(h、3p、中出、后入)

let it out. (全放出来。)

啪!啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪……!

你按在ghost胸膛的手揪紧他的毛衣,又无力松开。

小腹痉挛着带动全身哆嗦,咕叽咕叽的水声一下变大,你憋着的劲儿崩断散掉。像终于得到释放,水声淅淅沥沥流淌,舒爽茫然空荡的潮流席卷全身。

梦里吗。

你不会在梦里尿床了吧。

啪!啪!啪!啪!

最后几下深顶,ghost咬紧牙关,黏稠的精液射进痉挛的狭小宫口。

后方,keegan同步收紧腰胯,强悍的肌肉绷紧,大量白浊宣泄而出,占有、灌满、烙印上这颗属于他的星星,带来报复般的快感。

……

极度撑胀拉扯带来的痉挛久久未能平息。一楼客厅重新陷入死寂。

炫目日光从窗帘缝隙里漏进来,在红蓝地毯上画出模糊光影。交错起伏的粗重喘息声在昏暗的角落里回荡,像潮水拍打着崩坏的岸。

……

…………

这群……野兽!

简直大胆!气煞你也!

……

你痉挛着,久久无力开口。等攒回些力气,意识回笼,浑身火辣辣地酸胀苏爽。

你茫然地低头看脚下湿了几点的地毯,终于有间隙来哭诉抱怨:

你们简直是禽兽呜——

光天化日还在客厅,呜——

痛,屁股痛!

keegan好凶,我讨厌keegan!你狼狈地抹眼泪,看自己鼓起的小腹。

你们射了没,赶紧拔出去!

贴在你后背的胸膛起伏着。keegan托着你的臀肉,又往里挺了挺,将满盈的白浊堵在肠道深处。你软软地呜咽一声。

you squeeze my cock so hard i can barely pull it out, kid. that doesn;t feel like hate to me. (你夹着我的肉棒夹得这么紧,我连拔出来都费劲,孩子。这可一点都不像讨厌。)

你混蛋……!你流氓!

……

他单手扯开勒着你大腿的腰带绑结。你那条腿终于酸酸麻麻地点地。

keep hating me.(继续讨厌我吧。)

你抽泣的声音一噎,没想到他还会破罐子破摔。

他都不哄哄你吗?你真要生气了。

前面的ghost用那条肌肉偾张的大花臂抹掉你的眼泪。

bossing us around now, eh? (现在开始对我们发号施令了,嗯?)

ghost嗓音沙沙的,满是餍足的惫懒。他大腿卡在你身侧,好让你站立时不怎么费力。穴内的柱身又在里面缓慢碾磨了一圈。

你含泪恨恨望他。

咕啾、咕啾。他还刻意搅出声音。

你拔出去!你带着哭腔怒喊。

fucking hell… (操……)

ghost眉头一跳,喉结重重滚动。他不再折磨自己,开始向外一寸寸抽离。

深红发胀的龟头刮擦着通道退离,大量浓稠失去前端的堵塞一并涌出,吧嗒吧嗒落在红蓝色地毯上,留下几点白。肉柱彻底离体时带出啵的泥泞轻响,挂着几缕混杂了清液和白浊的丝线。

你可怜巴巴地低头看了眼,发现自己都合不拢了。

真的坏掉了。

你鼻头一酸,只觉得自己被欺负得很了。

他们好讨厌。

后背的禁锢同样开始撤离。keegan拔出自己,黏腻的白色液体从里面被挤出流下。浓郁腥甜的气味弥漫。

失去前后的支撑,你双腿一软,直直就要跪下。

ghost抢在重力发挥作用前,将你提捞入怀。他粗鲁拉上裤链,传递给你炙热的体温。

look what a mess you made. (看看你弄得多脏。)

ghost喘息着笑,他搂着你重新捡起地毯上扁扁一滩的骷髅面具,单手套上头,重新拉拽回原位。然后脱下自己的灰色毛衣,裹到你身上。

汗湿的短袖瞬间就不冷了。

就是这件毛衣上有点烟味儿。

ghost将你打横抱起,用手刮掉你大腿上还在往下滴的液体,甩到地上。

keegan站在原地整理装备。

腰带扣回腰间,他看了圈地毯上的暧昧水迹,最终落回缩在ghost臂弯里裹着毛衣的身影上。

no more wild ideas, kid. (别再有什么不切实际的想法了,孩子。)

keegan走到你们身边,语调恢复了往常波澜不惊的沉稳。

we;re taking you upstairs. you wash off. then you sleep. (我们带你上楼。你洗干净。然后睡觉。) 他屈指刮走你额头上的汗,动作熟稔,and if you still hate me later… e tell me again.(如果你过会儿还是讨厌我……再来告诉我一次。)

i;ll show you worse.(我会让你见识更狠的。)

你喘息着,清丽绝艳的面容汗涔涔看向他,哀怨而委屈。在他惯常的温柔灰蓝色眼中寻找了一会儿,你扭头埋进ghost怀里。

毛衣在鼻尖蹭出一点毛躁的痒意,你向里缩了缩,带着气味,把自己更深地楔进前方的胸膛。

ghost低头扫了一眼,又把你往上提了提:look at you, breaking the poor sniper;s heart. (瞧瞧你,把可怜狙击手的心都伤透了。)

他抱着你走上台阶。

can039;t know when to stop biting. (有些狗就是不知道什么时候该停止乱咬。)

嗯,这话你觉得ghost说得好像有点过分了。

——好吧keegan刚刚的表现就是狗,你耳朵上肯定留了好多牙印。

keegan眸底的温和平稳再次凝结剥离。他跨上台阶,停在ghost转身发难的防卫圈边缘。

she bites back just fine when you;re not looking, simon. (你没看见的时候,她回咬得也不差,simon。)

keegan嗓音干冷。他抬手掀开一角盖在你身上的毛衣,注视你后颈一排深红齿印。

那是他留下的咬痕。

don;t try to hide behind him, kid. (别想着躲在他后面,孩子。)

you took every inch of what i gave you. you liked it. (你全盘接受了我给你的一切。你明明喜欢得很。)

他摩挲了一下你脖子上的项圈,勾住挑起。皮革稍稍勒紧。

ghost猛地停步,抱着你侧转过身,肩膀顶开keegan的手。

hands off my bloody sweater, russ. (把手从老子的毛衣上拿开,russ。)

深褐色眼瞳盯过去,翻腾暴戾。两人之间的距离近到能闻见彼此身上战场杀戮的硝烟气。

动作过猛导致毛衣下摆翻卷上去,你大腿瞬间凉嗖嗖,有点像走光。

——你的内衣内裤还在客厅来着!

she;s leaking your mess everywhere. (她身上正到处滴着你弄的那些脏东西。)ghost扯下衣摆,盖住你走光的腿根,粗暴指责对方的手段缺乏控制。

i;m washing her down. (我去给她洗。) 他抱着你朝二楼尽头的浴室走。

keegan不躲不闪接下那记横撞。

since when did you care about keeping things clean? (你什么时候开始在乎干不干净了?) keegan冷笑,she needs a thorough scrub. deep inside. you;re too impatient to do it right. (她需要彻底的清洗。深入里面的那种。你太没耐心,做不好这事。)

他直白道。

give her to me. por favor. (把她给我。拜托了。) 这句夹带西班牙语的请求,被他念得冰冷强硬。

ghost抱着你推开虚掩的实木门。

浴室内的地暖驱散掉寒意。大块白色瓷砖在水蒸气烘托下折射出光辉。

他停在浴缸旁,低头看你,拍了拍你的后背安抚。

look at her. she wants me holding her, not your bloody fingers prodding her again. (看看她。她想让我抱着,不是让你再用手指他妈的乱捅。)

keegan站定在门框处看了一会儿。

他走进浴室,反手关上门。

keegan到浴缸旁,打开花洒龙头试水温。水流哗啦作响。

two of us made the mess. two of us clean it up. (我们两个弄脏的。我们两个一起洗干净。) keegan转身,开始脱身上的装备。他扯脱掉自己最后一件贴身长袖,露出横陈旧疤的躯体,put her down, ghost. she;s not a trophy. (把她放下,ghost。她不是战利品。)

你这才注意到原来keegan身上也有好多疤。

他之前从没有要求过你给他治疗。

你现在自愈能力变弱,身上他们留下的红痕咬痕一时半会儿消不下去,低头一看就像被打满了烙印。

你泪眼朦胧地看了一会儿keegan,重新躲回ghost怀中,后面转念一想,又扭头去看keegan。

不和老男人一般计较。

你大度,可以先后退一步。

毕竟老人还能活的年头没有你多了。

keegan,你是因为我当时让你带着伊莎贝拉去开安全门生气了吗?我有好好照顾好自己的,对不起嘛……

你清清嗓子,决定好好哄哄这个忽然不正常起来的男人。

哗啦作响的水流击打着白色瓷砖。

升腾的水蒸汽模糊了镜面,大容量的浴室忽然逼仄起来。硝烟与男性荷尔蒙在这片空间无处发散,全数堆迭在一起。

keegan关掉水龙头。

宽阔结实的背部布满陈年旧疤,随着他转身的动作,肌肉在暖黄壁灯下沟壑分明。

啊,他身材也好好。平时裹在衣服里没发现,原来也这么大壮一只。

他的神色淡淡,扯下一条浴巾搭在小臂上。朝你们走来。

is that what you think this is about? (你觉得是因为这个?)

sending me away was just the start of your bad decisions. (把我支走,只是你一连串错误决定的开始。)

keegan停在你面前,弯腰,闭眼用鼻尖碰碰你微醺的面颊。他的鼻头凉凉的。

look at you. (看看你自己。)

keegan直起腰,摩挲你脖子上的红痕。

your magic trick isn039;t fading. you;re just flesh and blood now. breakable. (你的小戏法不管用了。这些印记褪不下去。你现在只是血肉之躯。一捏就碎。)

keep your hands to yourself, russ. (管好你的手,russ。)

ghost抱着你后退半步,keegan的手从你脖子上滑开。

ghost托在你腿弯的胳膊向上用力一抬,she039;re treating her like an interrogation subject. give it a rest. (她在跟你道歉,你却像审问犯人一样对她。歇歇吧。)

……

keegan悬空的手指慢慢收回。

i039;i039; clears the slate. she needs to understand that when she pulls stupid stunts, there are consequences. (她以为一句039;就能一笔勾销。她得明白,做蠢事是要付出代价的。)

你才开始理解一点他心态变化,现在又气上心头——很好,大度的女人被人欺。你决定讨厌keegan一天。

take the sweater off. put her in the tub. (把毛衣脱了。放进浴缸。)

keegan将臂弯的浴巾扔到洗手台,进淋浴间按开顶部的淋浴喷头。调试好的温热水流哗啦啦洒落。他拿起置物架上的金桔橙花沐浴露,直接拧开挤压头,往沐浴球上倒。

ghost冷嗤一声,i039;re so eager to help. (我自己来。既然你这么想帮忙,滚去守门。)

my spunk is currently dripping down her thigh, mate. i;m going to make sure every drop is cleaned out. from the inside. (我的精液现在正顺着她的大腿往下滴,老兄。我会确保每一滴都被清理干净。从里面。)keegan给沐浴球搓出泡沫,然后冲干净自己的手直接走上来,握住你的腰强硬分担重量。

你抽了一下他按在你腰上的手,他低头看了你一眼,重新和抱着你的ghost眼神厮杀。

两人暗暗较劲。一左一右钳制着不放。

你憋着火,深吸一口气。

你们幼不幼稚?我都要发臭了。

……

最终,你被不轻不重地放进蓄了一半温水的浴缸里。水面倒映你们叁人扭曲的身影。

get her legs open. (把她的腿分开。)

ghost光着上身跪在浴缸一侧,拿着沐浴球往你前胸打沫,然后粗鲁揉搓。

嗷哦!你温柔点!

stop plaining about my methods while your 039; sniper is ready to rip her in half again. (别抱怨我的手法了,你那个039;狙击手现在又想把你撕成两半。) ghost目光扫过对面,意有所指地嘲讽。

keegan单膝跪在浴缸另一侧,听而不闻。

他按住你水下的膝盖,往两边打开。手伸进来帮你揉洗腿心的黏腻。

you don;t just apologize and walk away. (你不能光说句抱歉就完事。)

他还翻旧账。

你两条腿架上浴缸边边,小牙齿咬得嘎吱作响。

you earn forgiveness. (你需要赚取原谅。)

现在需要赚取原谅的人是你,keegan。我才是生气的那个。你忍无可忍。

忽然浴室门被拧动了几下。

你惊得朝门口望去。

门锁在几下暴力拉拽后弹回锁舌,门板向内大开。

你连忙羞羞地并腿,把keegan的手夹在了腿心。

走廊的空气冲进来,打散浴室里快要煮沸的水汽。krueger站在门口,一手握枪一手按着门把,锐利的金棕色眼眸冷冷扫视室内光景。他没遮脸,左手握着才清膛的p226手枪。枪管低垂,直指地砖。

他刚结束外围一公里的清扫排查,确保没有不长眼的杂碎摸近,以为回来能歇个脚。

视线越过弥漫的白雾,落在浴缸中央。

温水荡漾着泡沫。你和他对视上的那一刻,猛地一手捂胸、一手捂腿心,水花哗地四溅开来——只是两只手都刚好捂在ghost和keegan的手上。

……

krueger短促地冷哼一声,难以置信地嘲笑。

das ist nicht euer ernst, oder? (你们不是在开玩笑吧?)

完蛋了。

他大步走进来,反手推上门。手枪啪地拍在大理石洗手台上,声音清脆尖锐。

他扯掉战术手套,连同沉重的防弹背心一起卸下扔到角落。

i go out to clear the perimeter, make sure nobody blows our heads off. (我去清理外围,确保没人在我们脑袋上开洞。) krueger一边解着衣服扣子,一边用轻快得让你头皮发麻的腔调说话,and you two… you decided to have a private pool party. (而你们俩……居然决定开个私人泳池派对。)

ghost握在你胸上的手一动不动。

we;re cleaning up the mess, krueger. (我们在清理烂摊子,krueger。)

stand back. she;s had enough for one hour. (退后。她这一小时受得够多了。)

keegan同样没退让。他被你夹在腿心的手稍微顿住,偏头看过去。

door was locked for a reason. (锁门是有原因的。)

cleaning? (清理?)

krueger脱光上身走到浴缸边,军靴踢开地上那团灰色的毛衣。他居高临下俯视你,视线在你红痕斑驳的身上刮骨般细细梭巡。最终停留在你挡得严实的腿心。

你咽了咽口水。

他彻底气笑了。

you call this cleaning? looks like you two are just fighting over who gets to stuff her full again. (你们管这叫清理?看起来你们俩只是在争谁能再把她塞满一次而已。)

他单膝跪在浴缸正前方,与你平视。

你两眼一蒙完全不知道该如何是好。

卧槽,该怎么办啊!!

下一秒他毫不客气地越界。扣住你踩在浴缸两边的脚,有点粗暴地把你拉向他的方向。

哗啦!

水花四溅。你直接从ghost和keegan的钳制圈里被拖出大半截。大腿敞开,泥泞不堪的腿心怼到krueger脸前。

fucking hell, krueger! (操,krueger!) ghost怒骂出声。

back off! (滚开!) keegan的声音同时响起,水声激荡。

嘿!嘿!

你手忙脚乱地撑在滑溜溜的浴缸底,又慌慌张张握住浴缸两边。

腰臀浮出水面,瞬间凉嗖嗖。

krueger双手卡住你的膝弯,把你往上拎了一下。不管身后那两头咆哮的猛兽,他凑近贴上那颗红肿可怜的豆核,鼻息扑打上来。

look at what they did to my poor schatz. (看看他们把我可怜的宝贝弄成什么样了。)

他的声音骤然降温,变得黏糊,像化开的糖浆裹着碎玻璃。他朝着那道红肿小缝轻轻吹气,然后毫不嫌弃地凑上去亲了一大口。

——!

你瞳孔地震,扒在浴缸两边的手差点滑下。下腹酥麻,水面上泛起不安的涟漪。

they don;t know how to treat you right, do they? (他们根本不知道怎么好好对你,是吧?)

you let them do this to you. (你让他们这样搞你。)

krueger在水里涮干净自己的手,然后拨开你鼓鼓的肉唇,里面的惨状完完全全暴露在灯下,暴露在他金棕色的眼眸中,let daddy see how much of their filthy mess is still stuck inside you. (让daddy看看,里面还堵着多少他们弄进去的脏东西。)

你已经震惊地说不出话了,大脑宕机。

他不仅看,还转头扫过旁边脸色铁青的两个男人。

your technique is garbage. (你们的技术真是垃圾。)krueger直接点评。

他起身拉过一旁置物架上的银色花洒,将花洒水压调到大档的脉冲模式。

水流变成细密的强力水柱,滋滋作响。

你脸色一变,连忙挣脱开krueger的手,乱七八糟地往他身上踹,水花溅得到处都是。

不要你洗!我自己会洗的!

hold her shoulders, ghost. unless you want her thrashing out of the tub and cracking her skull. (按住她的肩膀,ghost。除非你想看她挣扎着翻出浴缸磕破头。)krueger抓住你的脚踝按下。

keegan灰蓝色的眼眸里凝结起风暴。

hands off, josef. (把手拿开,约瑟夫。)

or what? (不然会怎么样?) krueger冷笑。

she;s mine as much as she is yours. maybe more. (她属于我,就像属于你们一样。也许更多。) krueger低下头,逼近你潮红的脸,声音刻意压低,带着蛊惑,remember who picked you up out of that trench, liebling? who saved you when you had nothing? (还记得是谁把你从那个战壕里捡出来的吗,亲爱的?当你一无所有时,是谁救了你的命?)

.

xml地图 sm地图